―のに

―のに
①[…にもかかわらず]
〔けれども〕
**though
【接】(…である)けれども《◆ although より口語的》∥ a comfortable though shabby car ぼろなのに乗り心地のよい車.
*although
【接】[通例主節に先行して](…である)けれども《◆ though より強意的で堅い語》∥ Although he is very old, he is strong. 彼はとても年をとっているのに元気だ.
in spite of O
…にもかかわらず∥ He went to school in spite of a stomachache. 彼はお腹が痛いのに学校に行った / She stuck with him in spite of all his faults. いろいろ欠点があるのに彼女は彼を見捨てなかった.
**while
【接】《正式》…なのに, …だけれども;だが一方《◆while節は通例主文に先行する》∥ I have read fifty pages, while he's read only twenty. 私は50ページ読んだのに, 彼は20ページしか読んでいない.
**when
【接】…なのに, だけれども∥ Why did he give up trying, when he might have succeeded? 彼は成功したかもしれないのにどうしてあきらめてしまったのか / You can scarcely expect him to come when he is sick. まさか体が悪いのに彼が来るなんて思っていないでしょうね.
**where
【接】…する[である]のに;…する[である]限りでは∥ Now there is nothing but desert, where there used to be a fertile plain. 以前は肥沃な平野であったのに今では荒地にすぎなくなっている.
**and
【接】それなのに, しかし, (また)一方《◆ but と交換可能》;[譲歩的に] …なのに∥ I have lots of pens, and now I don't have a one. たくさんペンがあるのに今1本も持ち合せていない / She is short on money and long on ambition. 彼女は小資本なのに野心だけは大きい.
②[…するために]
**to
【前】 …するために, …して《◆目的・原因・理由・結果・仮定などを表す》∥ It's too late to go out;(and) besides it's raining. 出かけるのには遅すぎるし, その上, 雨が降っている / a convenient place [day] to go skiing スキーをするのにかっこうの場所[日] / It took me five months to complete the job. 私がその仕事をし上げるのに5か月かかった pay a toll to cross the bridge 橋を渡るのに通行料を支払う.
▲This knife is just good for slicing a loaf. このナイフはパンを薄切りにするのにちょうどよい / be unfit for human habitation 人が住むのに適していない.
③[不満・願望]
**wish
|他|【S】 [SV (that)節+would] [仮定法過去;現状への不満や遺憾の気持が含まれ, 通例期待感の薄い願望を表して] …すれば[であれば]いいのだがと思う《◆(1) that節中にはしばしば would を用いる. (2) that は通例省略》;【S】《正式》[SVOC] O(人・物)が…であればいいと思う《◆ C は形容詞・過去分詞・副詞辞・前置詞句》∥ wish him [the pain] away 彼が出て行けば[痛みが消えれば]いいのにと思う / I wish it would stop raining. 雨が(どうもやみそうにないが)やめばよいのに.
if (...) only ...
…でありさえすれば∥ If only it would stop raining! 雨さえやめばいいのになあ.
**should
【助】[S should have done](人は)…すべきであったのに《◆実際にはしなかったことを含意》∥ You should have replied to him [his letter]. あなたは彼[彼の手紙]に返信を出すべきだったのに / You shouldn't have wounded her feelings. 君は彼女の感情を傷つけてはいけなかったのに.
▲He could help us move the piano. ピアノを動かすのを彼が手伝ってくれてもよいのに《◆過去形は He could have helped us move the piano. …手伝ってくれてもよかったのに》 / Had I known you were ill, I could have visited you. 君が病気だとわかっていればお見舞できたのに(=If I had known you were ill, ...) / You might ask before you use my typewriter. 私のタイプライターを使うのなら, 一言そういえばいいのに / If he were a little stronger, he would be a champion. もう少し強かったら彼はチャンピオンになれるのに(=As he isn't a little stronger, he isn't a champion.) / Where are you going today? You came back only yesterday. きょうはどこへ行くつもりなの. きのう帰って来たばかりなのに.

Japanese-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”